Da: Richard Oke (1904-1946), Frolic wind / Vento allegro [1929] [1]
.
(...)
/p. 218/
There were about the room, he noticed, all the time-worn pornographs; the walls were frescoed with pale, obscene figures.
Where had he seen just that style before, just that treatment of the
whites? Of course, in the picture by Lady Athaliah that Lady Damaris
had shown him.
|
(...)
/p. 218/
C'erano in giro per la stanza, notò, tutti i pornografi logori dal
tempo; le pareti erano affrescate con figure pallide e oscene.
Dove
aveva già visto proprio quello stile, proprio quel trattamento dei
bianchi? Naturalmente, nella foto di Lady Athaliah che Lady Damaris gli
aveva mostrato.
|
So the old vritch had painted these fatuous, aphrodisiac emblems on her
walls; nothing original, he thought — all the old classical inversions
and perversions.
|
Così
la vecchia strega aveva dipinto sulle sue pareti quegli emblemi fatui e
afrodisiaci; niente di originale, pensò: tutte le vecchie inversioni e
perversioni classiche. |
There, too, were the expected Pompeian statuettes; the photographs that
you could get in any dockside street from Hamburg to Bahia; the
illustrations, cut from badly printed periodicals, that were kept
underneath the counter, or beneath a heap of local views; the
art-studies of the nude, taken by Germanic barons domiciled in Sicily; more photographs, from that museum of erotic abnormalities /p. 219/ collected by the Herr Baron in Berlin.
(...)
|
C'erano
anche le prevedibili statuette pompeiane; le fotografie che potresti
scattare in qualsiasi strada portuale da Amburgo a Bahia; le
illustrazioni, ritagliate da periodici stampati male, che venivano
conservate sotto il bancone, o sotto un mucchio di vedute locali; gli
studi artistici di nudo, compiuti da baroni germanici domiciliati in
Sicilia; altre fotografie, da quel museo di anormalità erotiche /p.
219/ raccolto dal signor Barone a Berlino.
(...) |
La copertina del libro
|
-----------------------------------
[Fare
clic qui per l'indice delle pagine su Gloeden e Plueschow]
-------------------------------------
L'autore ringrazia fin
d'ora chi vorrà aiutarlo a trovare immagini e ulteriori dati su
persone, luoghi e fatti descritti in questa pagina, e chi gli segnalerà
eventuali errori in essa contenuti.
|
Note
[1] Richard Oke (pseudonimo di Nigel Stansbury Girtin Millett (1904-1946)), Frolic wind, Gollancz, London 1929, p. 218. Online sull'Internet Archive.
Siamo
nel 1929, e in questo romanzo inglese di un poco più che ventenne l'opera di Gloeden è ormai
giudicata meritevole d'apparire in un gabinetto delle eccentricità
sessuali, assieme a varia paccottiglia dedicata a "inversioni e
perversioni". Sic transit gloria Mundi. |