Da: Epigrammata
litteraria, iocosa, lasciua [sec. XV] [1]
.
12.
Ad Gazum
medicum
|
12.
Al medico
Gazzo
|
Dum mandata
pati clysteria podice nolo,
hauriri
summo protinus ore iubes. |
Poiché
non voglio subire il clistere che mi comandi,
mi ordini allora
di sorbire per bocca la pozione. |
At
paedicari foedum mihi, Gaza, uidetur,
fellare
at multo turpius esse quidem. |
Ma
se prenderlo in culo, Gazzo, mi pare sozzo,
spompinare
mi pare molto più turpe ancora. |
Irrumat
et fellat stolido quod sumitur ore,
paedicat
tantum podice quidquid inest. |
|
Da: Candidae libri tres
[ca.
1485] [2].
III
43.
In Licinium
temere fortunam increpantem
|
III
43.
Contro Licinio
che, temerario, maledice la sorte.
|
Esses dum
tenerae magis iuuentae
et lanuginae
delicatiori
suffusas,
Licini, genas haberes,
quotquot
tunc uoluisti erant amici:
nullum tunc
hominem tibi putabas,
nullum posse
tibi deum nocere. |
Finché
eri nella più tenera giovinezza
e avevi le
guance soffuse
della più
delicata peluria,
chiunque tu
volessi era amico tuo:
allora pensavi
che nessun uomo, e
nessun dio
ti potesse far danno. |
Ostrinam
tumidus togam cinaedus
centum splendidus
anulis gerebas
formae praemia
foeda prostituae. |
Testo |
At
nunc Gallica quod lacerna pingui
artus obtegit
aridos amictu,
nulli commoda
tempori, nec aestum,
brumam tollere
frigidam nec apta,
monstraris
digito miser, nec ulli
iunguntur
lateri tuo sodales. |
Testo
miserabile,
sei mostrato a dito
e al tuo fianco
non hai alcun amico. |
Fortunam
quereris tibi sinistram,
insontemque,
puto, deam lacessis:
inuasere
pili tuam iuuentam. |
Ti
lamenti contro la tua sorte avversa
ma credo che
te la prenda a torto con la dea:
i peli hanno
invaso la tua giovinezza. |
[3].
[4].
[5].
[6].
[7].
[8].
L'autore ringrazia
fin d'ora chi vorrà aiutarlo a trovare immagini e ulteriori dati
su persone, luoghi e fatti descritti in questa pagina, e chi gli segnalerà
eventuali errori in essa contenuti. |
Note
[1]
Il testo di Gerolamo o Girolamo Bologni (Hieronymus Bononius), da: Dirk
Sacré, Inedita Hieronymi Bononii (1454-1517)
epigrammata litteraria, iocosa, lasciva, in: "Melissa", CXIV 2003 pp.
8-9, come a suo tempo pubblicato online dal defunto sito
"Poeti d'Italia in lingua latina".
[2]
Il testo da: Candidae libri tres (edizione
critica a cura di Caterina Griffante, Istituto veneto di scienze, lettere
ed arti, Venezia 1993), come a suo tempo pubblicato online
dal defunto sito "Poeti d'Italia in lingua latina",
liber 3.
[3].
[4].
[5].
[6].
[7].
[8].
|