Home page Giovanni Dall'Orto > Saggi di storia gayBiografie di personaggi gay > Testi originali > Sec. XVI >  Giacomo Bon

Giacomo Bon (Jakov Bunic, 1469-1538)

dimensioni h 170 x largh 132
Eventuale dida

NOTA BENE. Questo testo è un semplice "appunto", pubblicato provvisoriamente in attesa di trovare il tempo
per curare o farne curare la traduzione, il commento, o entrambe le cose.


 
Da: De raptu Cerberi [1490/1500] [1]
.
Liber I
Libro I
(...)

<.... Hercules>

75 
Cernit ibi plures tristi quos miserat Orco:
agmina praecipue Centaurica nubigenarum
atque Pelectronios Lapithas Rhetumque Pholumque Hylaeumque datumque sua in praesepia regem
atque cruentatam Pharii Busiridis umbram. 

 

Cerco traduzione in italiano per questi brani. Chi potesse aiutarmi, mi scriva. Grazie anticipate.

 80 
Et te cernit, Hyla puer: "O Hyla", ipse repente,
"Hiccine maestus ades?" dixit. "Quis te mihi saeuus
abstulit, ah, nimium saeuus? Vix ora comamque
auratam et faciem dulci candore nitentem,
uix roseas agnosco genas. Heu, quis tibi uultus

Testo
85 
foedauit, meus ille fuit crudelior hostis.
Hei mihi, rapte puer, nunquam te has ire per umbras
crediderim nec posse mori florentibus annis!
Immo equidem rebar niueis te ad sidera cycnis
sublatum socioque Patrem Ganymede potitum

Testo
90
te, puer, ambrosiaeque suae fecisse ministrum.
Quem non heroum demens quos uexerat Argo
fatidica argueram furti rixasque mouebam
impatiens! Quoties fallax mihi dixerat Orpheus
flumina te propter nymphas rapuisse Napaeas!

Testo
95
Ipse uelut Furiis praeceps agitatus adibam
antra, lacum Dryadumque domos et lustra ferarum
causabarque deos furto. Mihi per Styga cuncti
iurabant nil scire tui. Scit Mysia quantum
quaesierim te, chare puer, quantosque praealtis

Testo
100
montibus ediderim gemitus, scit tristis imago
uociferans nostros planctus lamentaque nostra.
Quas ego non sortes, quae non oracula diuum
Tentaui? Sed uana mihi responsa dederunt.
Quin etiam Phoebi tripodes inimica canebant

Testo
105
numina Nayadum te sub sua regna tulisse.
En quoque me falso frater delusit Apollo!".

Tunc tristis laetatus Hylas stetit Hercule uiso
atque ait: "O magni domitor fortissime regni,
Alcide, neque te frater neque Thracius Orpheus


Testo
110
nec falsis responsa deum lusere figuris.
Nam tibi (quandoquidem fatis conuenimus altis)
ipse meos casus fabor mortemque nefandam:
Hellespontiacos portus Argoa carina
quum tot onusta deum genitis intrarat, Iason

Testo
115 
Quos secum auricomam cupientes carpere pellem
 Colchon, et Oethei ducebat Phasydos undas,
 Tum (bene si memini) quum tota in puppe corona
 Heroum accubuit mensae circumque ministri
 Aurea uasa, dapes et dulcia uina ferebant,

Testo
120 
Ipse ego iussus eram gelidis e fontibus urnam
implere ex haustu laticum. Quam fune reuinctam
in uada proieci, frigentes flumine lymphas
ut caperem. Tunc ecce procul sub sole calenti
candida siccabat madidos Arethusa capillos,

Testo
125
gurgite pube tenus uirgo stans nuda supremo.

Bis subito liquidas sese summersit in undas,
bisque emersit aquis iterum nymphasque sorores
euocat: extemplo nudatas aequore toto
Nayadas aspicio spumantes ire per undas.


Testo
130 
Obstupui humoremque mihi tum pectore traxit
sanguineum formido repens, gelidosque per artus
pallor iit, nox orta oculis, labefactaque terram
membra petunt, sopita cadit mens corde subacta.

Me tunc exanimo similem chorus omnis abegit


Testo
135
in caua Nayadum spumosae Doridos antra".

"Ergo uera pii dicebant omina uates",
Alcides ait. "Ah, male amantia numina nymphae,
quae mihi delitias nimium rapuistis inique,
non bene in Alcidae consultae damna, Napaeae!


Testo
140 
Verum age, quum duri casus aduersaque fata
nocte sub hac odiosa tuos ostendere manes
decreuere mihi, dicas, puer, ordine tristes
euentus quibus, heu, Stygias detrusus ad undas
omnia tu nostrae fregisti gaudia mentis".

Testo
145 
Quoi puer: "Interea uacuae clamore cauernae
monte sonant gelidoque madent aspergine uultus
pallentes, tum membra mihi frigentia torquent
et stringunt per crura, manus et brachia nodos.
Haec fert Memphitico pingues e cortice guttas,

Testo
150
ast alia ampullis costum depromit olentem,
spargit odorata necnon cum baccare nardum
et cum purpureo myrrham styrace madentem.
Attoniti redeunt sensus et pristina uirtus
membra subit. Feror in thalamos tum protinus altae

Testo
155 
Doridos; huic laetae me dant pro munere nymphae".

(...)


Testo

(...)

Alcides imo suspiria corde trahebat Testo
250
torua piis lachrymis humectans ora genasque.
Vocis et antiquo uerborum ardebat amore
pectore percipiens notae uestigia flammae. [citazione virgilio]
Et quanquam sese quod saeuo Acheronte manebat
forti animo uoluebat opus, tamen ipse loquentem

Testo
255 
Instigat coeptis peragat fata impia dictis.
At multum miserandus Hylas male cognita ponti
numina narrando luctus solatur acerbos,
supplicii uelut immeriti sortisque nefandae:

"Foelix Troianus Phrygia uenator ab Ida",


Testo
260 
mox ait, "ad caelum raptus, quoi Dardana pubes
inuidet et superis qui dulcia pocula praebet!
Foelix ille puer Phrygiis in montibus Atys,
cymbala quoi tollunt moestas resonantia curas
atque leues Gallae et furibundae sacra Cybelles.

Testo
265 
Ast ego qui dulci priuatus lumine uitae -
heu, nimium infoelix - Stygias inhumatus arenas
incolo, nec nostro spes uel postrema dolori
ulla datur, sed dira agit inclaementia tetros
Daemonas inque meos iactant incendia manes.

Testo
270 
Scilicet hoc pulchras prodest uidisse Napaeas
Nereidumque choros et Doridos antra marinae,
hc currum Nerei, infidi hoc miracula ponti,
quin et caelicolas omnes omnesque tenentem
Oceanum terras magnis discumbere mensis

Testo
275 
Regna per Aethiopum. 
(...)

Testo
Eventuale dida di foto
Liber II
Titolo

(...)

56
Talia fatus Hylas ac talia clauiger heros
reddidit: "O utinam tantum mihi robur adesset
ius quoque, quo propriis exutas artubus umbras
attrectasse queam tristesque refringere poenas


(...)
 

Testo

60
et diuinarum decreta adamantina legum,
tu uotis fruerere tuis, foret alter Olympo
Iuppiter Alcides, Saturnia regna redirent.

Sed si uictorem spoliis Acherontis iniqui
me superi aspicient, faxo tua sentiat umbra


Testo
65
non tantum inferias tristes et nomen inane
sarcophagi: uolucrem mihi Iuppiter Arcada caelo
demittet, uincat linguae qui fulmine Ditem
transferat et qui te ad requiem sedesque beatas".

His dictis gauisus Hylas magnamque recoepit


Testo
70
spem puer, haec si qua est miseris sub tristibus umbris.
Proripit Alcides Stygiae se ad stagna paludis.

(...)


Testo
 
 

(...)

[2].

[3].

[4].

[5].

[6].

[7].

[8].

[9].

[10].

[11].

[12].

L'autore ringrazia fin d'ora chi vorrà aiutarlo a trovare immagini e ulteriori dati su persone, luoghi e fatti descritti in questa pagina, e chi gli segnalerà eventuali errori in essa contenuti.

Note

[1] Il testo da: Giacomo Bon (Jakov Bunic, Iacobus Bonus), De raptu Cerberi, come a suo tempo pubblicato online dal defunto sito "Poeti d'Italia in lingua latina", (anche se a dire il vero questo scrittore era croato, non italiano...), che riproduceva l'edizione a cura di B.________ Glavicic, _________, ________ 1978.

Il tema è un viaggio all'oltretomba pagano, ma come metafora cristiana: Ercole, dio vestito di carne umana, scende nel regno della morte per liberare le anime dal loro triste destino.

La cosa bizzarra è che lì Ercole incontra l'amato ragazzo Ila, che gli era stato rapito dalle ninfe, che lo avevano fatto annegare per tenerlo per sé, e sente "rinascere i segni dell'antica fiamma" d'amore.
Certe metafore cristiane oggi non sarebbero decisamente accettabili...

Il dialogo con Ila (accompagnato dalla descrizione della misera condizione dei morti) riempe in pratica l'intero libro primo e l'inizio del secondo. 
Ne riporto qui un estratto significativo, scelto dalla parte in cui è evocato l'amore di Ercole per Ila.

[2].

[3]

[4].

[5].

[6].

[7].

[8].

[9].

[10].

[11]

[12].
 


Ripubblicazione consentita previo permesso dell'autore: scrivere per accordi.

[Torna all'indice dei testi originari] [Vai alla pagina di biografie di gay nella storia]
[Vai all'indice dei saggi di storia gay]