Home page Giovanni Dall'Orto > Saggi di storia gayBiografie di personaggi gay > Testi originali > Sec. XIX > Poesie omosessuali di Verlaine > Rendez-vous

Da: Hombres [1891]

Rimbaud, malato, poco prima della morte prematura, ritratto da sua sorella Isabelle.
Ben diverso dal giovanotto gagliardo immaginato da Verlaine in questa poesia.

Ancora una poesia che rievoca, a tanti anni di distanza, il rapporto con Rimbaud: un vero inferno ma, nel ricordo, il solo momento di paradiso della vita di Verlaine.

La fantasia ha spinto Verlaine a immaginare che Rimbaud, di cui non aveva più alcuna notizia, fosse fiorente di piena virilità, mentre il 1891 fu proprio l'anno in cui, minato nel fisico dal suo soggiorno in Africa, tornò in Francia per morire.

VI - Rendez-vous

Dans la chambre encore fatale
De l'encor fatale maison
Où la raison et la morale
Se tiennent plus que de raison,


Il semble attendre la venue
A quoi, misère, il ne croit pas
De quelque présence connue
Et murmure entre haut et bas: 

"Ta voix claironne dans mon âme
Et tes yeux flambent dans mon coeur.
Le Monde di que c'est infâme
Mais que me fait, ô mon vainqueur? 

J'ai la tristesse et j'ai la joie
Et j'ai l'amour encor un coup,
L'amour ricaneur qui larmoie,
Ô toi beau comme un petit loup!

Tu vins à moi gamin farouche
C'est toi, joliesse et bagout
Rusé du corps et de la bouche 
Qui me violente dans tout

Mon scrupule envers ton extrème
Jeunesse et ton enfance mal
Encore débrouillée et même
Presque dans tout mon animal

Deux, tois ans sont passés à peine,
Suffisants pour viriliser
Ta fleur d'alors et ton haleine
Encore prompte à s'épuiser

Quel rude gaillard tu dois être
Et que les instants seraient bons
Si tu pouvais venir ! Mais, traite,
Tu promets, tu dis : J'en réponds,

Tu jures le ciel et la terre,
puis tu rates les rendez-vous...
Ah ! cette fois, viens ! Obtempère
A mes désirs qui tournent fous.

Je t'attends comme le Messie,
Arrive, tombe dans mes bras;
Une rare fête choisie
Te guette, arrive, tu verras !"

Du phosphore en ses yeux s'allume
Et sa lèvre au sourir pervers
S'agace aux barbes de la plume
Qu'il tient pour écrire ces vers...

[1891]


L'autore ringrazia fin d'ora chi vorrà aiutarlo a trovare immagini e ulteriori dati su persone, luoghi e fatti descritti in questa pagina, e chi gli segnalerà eventuali errori in essa contenuti.
Ripubblicazione consentita previo permesso dell'autore: scrivere per accordi.

[Torna alle poesie omosessuali di Verlaine]

[Torna all'indice dei testi originari] [Vai alla pagina di biografie di gay nella storia] [Vai all'indice dei saggi di storia gay]