Home page Giovanni Dall'Orto > Saggi di storia gayBiografie di personaggi gay > Testi originali > Sec. XIX > Karl Marx e Friedrich Engels

Karl Marx (1818-1883) e Friedrich Engels (1820-1895)

Karl Marx nel 1869 Engels nel 1868
Karl Marx nel 1869 e Friedrich Engels nel 1868.
Da: Briefen / Carteggio [1868-1869] 
.
68 [p. 123]
Engels an Marx [1]
68
Engels a Marx [1]

Manchester, 21.Juli 68

Manchester, 21 luglio 1868

(...)

Wer ist dieser Schwüle Dr. Boruttau der ein so empfindliches Organ für die Geschlechtsliebe an den Tag legt?

(...)


(...)

Chi è questo incalorito Dr. Boruttau, che rivela un organo così sensibile all'amor sessuale? [2].

(...)

69 [p. 124]
Marx an Engels [3].
69
Marx ad Engels [3].

London, 23.Juli 1868

Londra, 23 luglio 1868

(...)

Von dem Dr. Boruttau, dem Schwanzschwülen, weiß ich weiter nichts, als daß er auch unter den Lassalleanern (fraction Schweitzer) "macht". 


(...)

Del Dr Boruttau dal caloroso membro non so altro se non che "ha commercio" anche con i lassalliani (frazione Schweitzer). 
 

Das Komischste ist das "Französische" seiner Widmung an eine mitfühlende Seele zu Moskau.

(...)

La cosa più buffa è il "francese" della sua dedica a un'anima gemella a Mosca [4].

(...)

Marx ed Engels in un'incisione
Engels e Marx secondo l'iconografia agiografica del "socialismo reale".
195 [pp. 324-325]
Engels an Marx
195
Engels a Marx [5].

Manchester,  22.Juni 1869

Manchester, 22 giugno 1869

(...)

/p. 324 / Das ist ja ein ganz kuriosere "Urning", den Du mir da geschickt hast. Das sind ja äußerst widernatürliche Enthüllungen.


(...)

È un "urningo" davvero curioso quello che mi hai appena mandato! Queste sono rivelazioni estremamente contro natura.


Die Päerasten fangen an sich zu zählen und finden, daß sie eine Macht im Staat bilden. Nur die Organisation fehlte, aber hiernach scheint sie bereits im geheimen zu bestehen. 
Und da sie ja in allen alten und selbst neuen Parteien, von Rösing bis Schweitzer, so bedeutende Männer zählen, kann ihnen der Sieg nicht ausbleiben. "Guerre aux cons, paix aus trous-de-cul", wird es jetzt heißen.

I pederasti iniziano a contarsi e scoprono di formare una potenza all'interno dello Stato. 
Mancava solo un'organizzazione, ma secondo questo libro sembra che esista già in segreto.
E poiché contano uomini tanto importanti nei vecchi partiti ed anche nei nuovi, da Rösing a Schweitzer.[6], la loro vittoria è inevitabile. D'ora in poi sarà: "Guerre aux cons, paix aux trous de cul[7].

Es ist nur ein Glück, daß wir persönlich zu alt sind, als daß wir noch beim Sieg dieser Partei fürchten mßten, den Siegern körperlich Tribut zahlen zu müssen. Aber die junge Generation! 

È solo una fortuna che noi personalmente siamo troppo vecchi per avere timori, se questo partito vincesse, di dover pagare tributo corporale ai vincitori. Ma le giovani generazioni!

Übrigens auch nur in Deutschland / p. 325 / möglich, daß so ein Bursche auftritt, die Schweinerei in eine Theorie umsetzt und einladet: introite usw.

Incidentalmente, solo in Germania era possibile che un tizio simile apparisse, trasformasse la sozzura in una teoria e invitasse: "introite[8] eccetera. 
Leider hat er noch nicht die Courage, sich offen als "das" zu bekennen, und muß noch immer coram publico "von vorn", wenn auch nicht "von vorn hinein", wie er aus Versehen einmal sagt, operieren. Sfortunatamente non era ancora abbastanza coraggioso da confessare apertamente di esser"lo", e deve ancora operare coram publico.[9], "dal davanti", ma non "dal fronte dentro", come una volta dice per errore.

Aber warte erst, bis das neue norddeutsche Strafgesetz die droits du cul anerkannt hat, da wird er ganz anders kommen.
Uns armen Leuten von vorn, mit unsrer kindischen Neigung für die Weiber, wird es dann schlecht gehen. 

Ma aspetta solo che il nuovo codice penale nord-tedesco riconosca i droits de cul.[10] e sarà tutto diverso [11].
Per le povere persone "del davanti" come noi, con la nostra infantile passione per le donne, le cose si metteranno male. 

Wenn der Schweitzer zu etwas zu brauchen wäre, so wäre es, diesem sonderbaren Biedermann die Personalien über die hohen und höchsten Päderasten abzulocken, was ihm als Geistesverwandten gewiß nicht schwer wäre.

(...)


Se lo Schweitzer fosse buono a qualcosa, si tratterebbe di cavare a quello strano galantuomo i nomi degli alti e altissimi pederasti, il che a lui spiritualmente loro affine, non riuscirebbe certo difficile [12].

(...)

Marx ed Engles a Londra nel 1867.

Marx ed Engels a Londra nel 1867. 
(Disegno di Schukow).

243 [p. 421]
Marx an Engels
243
Marx ad Engels[13].

London,  17.Dez. 1869

Londra, 17 dicembre 1869

(...)

Strohn kehrt von hier nach Bradford zurück und wünscht, daß Du ihm die Urnings, oder wie das Päderastenbuch heißt, zuschickst.

(...)


(...)

Strohn tornerà da qui a Bradford e desidera che tu gli mandi Gli uranisti, o com'altro è intitolato quel libro sui pederasti [14].

(...)

Bandiera rossa

L'autore ringrazia fin d'ora chi vorrà aiutarlo a trovare immagini e ulteriori dati su persone, luoghi e fatti descritti in questa pagina, e chi gli segnalerà eventuali errori in essa contenuti.

Note

[1] Il testo tedesco, salvo dove diversamente notato, da: Marx-Engels Werke, Band 32, Diet Verlag, Berlin (Pankow) 1965.
La traduzione italiana da: Opere, vol. 43, Editori Riuniti, Roma 1972.

Ho qui raccolto passi sull'omosessualità dal carteggio privato dei due fondatori del comunismo marxista. Se qualcuno conoscesse altri brani da aggiungere, farà cosa gradita comunicandomeli.
Ho tralasciato come irrilevante la lettera di Engels a Sorge, dell'11/2/1891 (Werke, cit., vol. 38, pp. 30-31), in cui Hasselmann è insultato come Arschficker, "rompiculo".

Di Engels si veda anche il brano tratto da: L'origine della famiglia, della proprietà privata e dello Stato.

[2] La domanda si riferisce al libro di Carl Boruttau (1837-1873), Gedanken über Gewissens Freiheit (1865), inviatogli da Marx, che discuteva della libertà sessuale. 
Nel testo della lettera c'è un gioco di parole tra schwüle e schwul [finocchio].

[3] Testo e traduzione dalle opere già citate.

[4] Anche qui giochi di parole e allusioni. 
I lassalliani sono un'ala dei socialisti dell'epoca, combattuta da Marx ed Engels, e qui sfottuti come omosessuali. Anche il destinatario moscovita della dedica scritta in cattivo francese è accusato di essere "della parrocchia". 
Su Schweitzer si veda la nota 6.

[5] Il testo tedesco da: Schwulencity.de.
La traduzione italiana da: Carteggio Marx-Engels, Editori Riuniti, Roma 1972, vol. 5, pp. 373-374.

La lettera è il commento a un libro (forse Incubus) che Karl Heinrich Ulrichs, il primo militante omosessuale, aveva inviato a Marx, che l'aveva "girato" ad Engels. Che ne approfitta per sfotticchiare due rivali politici lassalliani.

[6] Non so chi sia Rösing [chi lo sapesse, mi scriva].
Johann Baptist von Schweitzer (1833-1875), socialista, fu condannato nel 1862 a due anni di carcere per "proposte omosessuali". 
Su di lui si veda, di Hubert Kennedy: Johann Baptist von Schweitzer: the queer Marx loved to hate, "Journal of Homosexuality", XXIX 1995, n. 2-3, pp. 69-96. Online come .pdf in: Hubert Kennedy, Four in gay history (2003).

[7] "Guerra alle fighe, pace ai buchi del culo". 

[8] "Entrate!".

[9]."Pubblicamente". Ulrichs questo coraggio lo ebbe eccome...

[10] "Diritti di culo", gioco di parole su "diritti di culto".

[11] Nella realtà storica avvenne l'opposto, e nel codice penale prussiano, e poi in quello dell'Impero tedesco, l'omosessualità fu criminalizzata
In effetti Ulrichs scriveva nella speranza di evitare tale evoluzione. Ma Engels, nella sua omofobia, non se ne accorse.
Si veda al proposito la raccolta di scritti di comunisti stalinisti che condannano l'omosessualità basandosi sull'"autorità" di Engels. 
Contra, vedi: Engels, homophobia and the left e il funambolesco: Marxism and the struggle for gay/lesbian rights.
A stampa: Fabio Giovannini, Comunisti e diversi, Il Pci e la questione omosessuale, Dedalo, Bari 1981.

[12] Insomma, l'unica utilità d'un omosessuale è come spia, per ricattare i rivali politici...

[13] Testo e traduzione dalle opere già citate alla nota 1.

[14] Semplice richiesta di restituzione del libro di Ulrichs, di cui alla lettera 195.


Ripubblicazione consentita previo permesso dell'autore: scrivere per accordi.

[Torna all'indice dei testi originari] [Vai alla pagina di biografie di gay nella storia]
[Vai all'indice dei saggi di storia gay]