Da: Naufragios
/ Relazione di quello che intervenne nell'Indie all'armata della qual era
governatore Panfilo Narvaez, dell'anno 1527 fino al 1536 [1537] [1]
.
Capítulo
XVIII
De
la relación que dio Esquivel
|
.
<Capitolo 18>
|
Entre éstos no
se cargan los hombres ni llevan cosa de peso; mas llévanlo las mujeres
y los viejos, que es la gente que ellos en menos tienen. No tienen tanto
amor a sus hijos como los que arriba dijimos. Hay algunos entre ellos que
usan pecado contra natura. |
/ p. 416 / Tra costoro gli uomini non si caricano né
portano pesi, ma tutto ciò fanno le donne e i vecchi, che sono la
gente ch'essi manco [meno] stimano; non hanno tanto amore a' figliuoli
come gli altri che di sopra dicemmo; sono alcuni tra essi che usano
peccato contra natura. |
.
Capítulo
XXVI
De
las naciones y lenguas
|
.
<Capitolo 26>
|
En el tiempo que así
estaba, entre éstos vi una diablura, y es que vi un hombre casado
con otro, y éstos son unos hombres amarionados, impotentes,
y andan tapados como mujeres y hacen oficio de mujeres, y tiran arco y
llevan muy gran carga, |
/ p. 431 / Nel tempo ch'io stavo tra costoro viddi un bruttissimo
costume, cioè un uomo che era maritato con un altro: e questi
sono alcuni uomini effeminati e impotenti, e vanno vestiti e coperti
come donna e fanno ufficio di donna, e non tirano archi e portano molto
gran pesi. |
y entre éstos vimos
muchos de ellos así amarionados como digo, y son más
membrudos que los otros hombres y más altos. |
E tra costoro ne vedemmo
molti cosí effeminati come ho detto, e sono piú membruti
e piú alti che gli altri uomini [2]. |
.Attacco
di indiani contro gli invasori europei a Chatham, Mass., il 15 ottobre
1606.
Da Champlain, Carte geographique de la Nouvelle France [1612]
Per altri testi sull'omosessualità e la sodomia nell'America premoderna, fare clic qui.
L'autore ringrazia fin d'ora chi vorrà aiutarlo a trovare immagini e ulteriori dati su persone, luoghi e fatti descritti in questa pagina, e chi gli segnalerà eventuali errori in essa contenuti. |
Note
[1] La traduzione italiana è quella antica scelta da Giovanni Battista Ramusio (1485-1557) e messa online dal Progetto Manuzio: Álvar Nuñez "Cabeza De Vaca", Relazione che fece Alvaro Nuñez, detto Capo di Vacca, di quello che intervenne nell'Indie all'armata della quale era governatore Panfilo Narvaez, dell'anno 1527 fino al 1536. In: Giovanni Battista Ramusio, Navigazioni e viaggi, Einaudi, Torino 1985, vol. 6, pp. 377-459.
Citazioni dalle pp. 416 e 431.
Il testo spagnolo nella Biblioteca de autores españoles, vol. 22, Rivadeneyra, Madrid 1877, online, come Naufragios, nella Biblioteca Cervantes.
Nuñez visse schiavo fra gli indiani per una decina d'anni dopo il fallimento d'un attacco spagnolo contro la Florida nel 1527 (fu uno dei quattro superstiti). Quest'opera è la relazione che scrisse sulla sua esperienza.
[2] Nuñez è insomma uno dei primi europei a descrivere i bardaches nordamericani.
Per una breve quanto inconcludente discussione di questo brano vedi Jonathan Goldberg, Sodometries, Stanford University press, Stanford 1992, pp. 213-217 (pp. 205-217 sulla vicenda di questo autore). |