Da: Historia General
de las cosas de Nueva España [1]./
Storia generale delle
cose della Nuova Spagna.[2].[1569/1577]
.
Libro Décimo.
Capítulo XI de personas viciosas,
como son rufianes, alcahuetes.
|
Libro decimo
Capitolo 11 delle persone viziose,
quali ruffiani e lenoni.
|
[p. 685] (...) El sodomético paciente es abominable, nefando y detestable, digno de quien hagan burla y se rían las gentes. |
(...) Il sodomita passivo è un essere abominevole, nefando e detestabile, degno di essere preso in giro e messo alla berlina dalla gente. |
Y el hedor y la fealdad de su pecado nefando no se puede sufrir por el asco que da a los hombres. |
E il fetore e la sozzura del suo peccato non si può sopportare per lo schifo che dà alla gente. |
En todo se muestra mugeril o afeminado, en el andar y en el hablar, por todo lo cual merece ser quemado. |
In ogni cosa si presenta donnesco o effeminato, nel camminare e nel parlare, per cui merita di essere bruciato. |
Libro ?
Capitulo veinte y cuatro.
De los que venden gallinas,
huevos, medicinas.
|
Libro ?
Capitolo ventiquattro.
Di coloro che vendono galline,
uova, medicinali.
|
[p. 714] (...) E la causa porque las mugeres mascan el tzictlies.[3].para echar la reuma, y también porque no les hieda la boca o porque el mal hedor de su boca, que ya tienen, no se sienta, y por aquello sean deshechadas. |
(...) E la ragione per cui le donne masticano il chictli.[3].è per scacciare i reumi e anche perché la bocca non puzzi o perché il cattivo odore delle loro bocche non si senta, ragione per cui sarebbero rifiutate. |
Los hombres también mascan el tzictli para echar también reuma y para limpiar los dientes, empero házenlo en secreto. |
Anche gli uomini masticano il chictli per scacciare il reuma e pulire i denti, però lo fanno di nascosto. |
Y los que son notados de vicio nefando, sin vergüença la mascan, y tiénenlo por costumbre andarla mascando en público; y los demás hombres, si lo mesmo hazen, nótanlos de sodométicos. |
E
coloro che sono noti per praticare il vizio nefando lo masticano
senza vergogna e hanno l’abitudine di farlo in pubblico; e gli altri uomini,
se si comportano allo stesso modo, sono additati come sodomiti.[4]. |
Donne nahua. Dal Codex florentinus, di artista indigeno d'epoca spagnola.
|
Per altri testi sull'omosessualità e la sodomia nell'America premoderna, fare clic qui.
L'autore ringrazia fin d'ora chi vorrà aiutarlo a trovare immagini e ulteriori dati su persone, luoghi e fatti descritti in questa pagina, e chi gli segnalerà eventuali errori in essa contenuti. |
Note
[1] Testo spagnolo dal sito del dizionario della RAE, sub vocibus sodomético e vicio nefando, che ripubblica: fray Bernardino de Sahagún, Historia general de las cosas de Nueva España, Historia 16, Madrid 1990.
Lo stesso estratto anche sul sito gay messicano "Tecne".
La traduzione in italiano, inedita, m'è stata offerta da Salvatore Grillo, che ringrazio.
Ne esiste una parziale traduzione italiana: Bernardino de Sahagún, Storia indiana della conquista di Messico (libro XII di Historia de las cosas de la Nueva España), Sellerio, Palermo 1983.
[2] La "nueva España" è il Messico.
[3] Palline di gomma, gli attuali chicles o "gomme americane".
[4] In altre parole: masticare chewing-gum era considerato cosa da donne e da sodomiti.
|